ЗАВЕРЕННЫЕ ПЕРЕВОДЫ
С РУССКОГО - НЕМЕЦКОГО -
АНГЛИЙСКОГО - АРМЯНСКОГО -
ПРОЧИХ ЯЗЫКОВ
ТЕКСТ - РЕДАКЦИЯ
ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ

Winterhuder Weg 29, 22085
Hamburg, Deutschland
Тел. +49 (0) 40 88179930
Факс +49 (0) 40 88179928
Моб. +49 (0) 1704013542
info@ad-sprachen.de

AD-Sprachen - это название бюро переводов Анны Давидян, действующего с 1998 г. Уже до открытия своего бюро Анна Давидян профессионально занималась переводом. После получения степени магистра филологии по специальностям "немецкий и английский язык" в Кильском университете она два года работала техническим редактором дочернего предприятия компании MobilCom AG в Рендсбурге. К её задачам относился перевод, техническая редакция, языковые треннинги, руководство группой и проектами.

Рабочие языки Анны Давидян - русский, немецкий и английский. Тесные контакты с агентствами и другими квалифицированными переводчиками и доступ к международным базам данных обеспечивают её фирме возможность перевода со многих языков мира.


Новости

08.2008
У „AD-Sprachen“ и RusConsult GmbH новый адрес: Winterhuder Weg 29, 22085 Hamburg. Большая площадь и повышенный комфорт нового помещения помогают нам предоставлять нашим клиентам оптимальный сервис.

05 – 06.2007
Гамбург и Петербург отпраздновали 50-летие партнерских отношений. Анна Давидян переводила встречу бургомистров, а наше бюро принимало активное участие в программе мероприятий. Анна Давидян получила личную благодарность В. И. Матвиенко за особый вклад в развитие побратимства городов.

С 05.2005
„AD-Sprachen“ сопровождает Международный конкурс органистов имени Микаэла Таривердиева, который регулярно, каждые 2 года, проводится в Гамбурге в рамках партнерства с г. Калининградом.

01.01.2005
Открытие RusConsult GmbH, предлагающего консультационные услуги между Германией и Россией.

09. – 10.09.2004 – „Петербургский Диалог" в Гамбурге
В эти дни в Гамбурге проходили российско-германские правительственные консультации. По поручению Сената г. Гамбурга Анна Давидян отвечала за перевод встреч и мероприятий губернатора г. Санкт-Петербург В. И. Матвиенко.

С 2003 г.
Анна Давидян и Ануш Парсаданян работают референтами проекта „Свободная пресса Восточной Европы“ Гамбургского фонда „ZEIT-Stiftung Ebelin und Gerd Bucerius“, в рамках которого свободным журналистам и СМИ ежегодно присуждаются международные премии.

27.09.2003 – 2 недели России в ресторане „Mowenpick“, пассаж „Hanseviertel“: Санкт-Петербург угощает с 15.10 по 31.10.2003
В течение этих двух недель посетители не только попробовали русские блюда и послушать музыку. Наш центр провел фотовыставку „Отражения Санкт-Петербурга" Инны Глик и представил неоэкспрессионистские работы русского классика Александра Румянцева, живущего в Гамбурге. Работы можно приобрести.

Август 2003 г. – Путеводитель „Гамбург – Санкт-Петербург"
По заказу Генерального Консульства Российской Федерации в Гамбурге ограниченным тиражом вышло юбилейное издание путеводителя "Гамбург - Санкт-Петербург", презентация которого прошла в ратуше. Перевод: AD-Sprachen.

07.03.2003 – Открытие „Русского культурного и делового центра" в Гамбурге
В конце 2002 г. открылся „Русский культурный и деловой центр". В этот вечер более 400 человек, среди которых были политики, предприниматели, представители фирм и учреждений, пришли в гамбургский „Дом спорта" на праздник открытия.

07.02.2003 – Присяга в Гамбурге
Анна Давидян получила звание присяжного переводчика г. Гамбурга, предоставляющего право заверения переводов официальных документов.

Пожалуйста, высылайте вопросы и комментарии к данной странице по адресу: webmaster@ad-sprachen.de
Copyright © 2010 AD-Sprachen
Дизайн Vladstudio